Donnerstag, 24. April 2014

"Froh schlägt das Herz im Reisekittel........

...... vorausgesetzt man hat die Mittel." Die Sprüche von Wilhelm Busch treffen punktgenau und seine Lebensweisheiten  sind meist witzig verpackt.

A trip to Hamburg. No, not for me unfortunately. Another mom was the lucky one, in fact it was the mom of Martina, one of my daughter’s best friends. She wanted to give her mom a travel guide and some money for the travel fund. Since she thought that both things should be wrapped up nicely, she approached me and asked for help. I totally support her idea and am grateful for the trust she put in me.
Eine Reise nach Hamburg. Nö, ich nicht - leider.  Das Glück hat/hatte eine andere Mama und zwar die von Martina. Diese wollte ihrer Mutter zum Geburtstag einen Reiseführer und etwas für die Reisekasse schenken. Sie dachte sich wohl, dass beides zusammen nur etwas schöner verpackt werden sollte - stimmt ja auch - und hat sich  an mich gewandt. (Danke für das Vertrauen, Martina) :-)


So there I was holding a travel guide about Hamburg in my hands which she sent me via mail (she lives 300km away). One thing I knew right from the beginning: I wanted to use the colors red and blue. That was at least something…
Tja, da stand ich nun mit einem per Post an mich geschickten Hamburg-Führer in Buchform. Eines wusste ich ja gleich: Die Farben sollten blau und rot sein. Naja, wenigestens etwas.


As a scrapper, usually the first thing you do is dig through all of your papers without having a clue about what exactly you want to do.  That doesn’t make the rummaging any easier. Oftentimes, you stop your search frustrated and think to yourself that you’re never going to finish this project. But sometimes you have a “run” – and I only mean that theoretically ;-) You come across a paper and can see the finished object in your mind’s eye.
Als Scrapper fängt man zuerst mal an, in seinen Papieren zu wühlen - ohne rechte Ahnung, was man überhaupt genau machen möchte. Das erschwert natürlich die Sucherei ungemein. Oft ist es so, dass man frustriert die Suche abbricht und denkt, das schaffe ich nie, das wird nix. Manchmal aber hat man einen "Lauf" - gedanklich meine ich. Da fällt einem Papier in die Hände und man sieht vor seinem geistigen Auge das fertige Objekt. Genau so ist es mir hier passiert.


I used the 6x6 inch paper pad by BoBunny. Additionally, I used a few chipboards that I already had, red bookbinding linen, satin ribbon with polka dots, and blue cardstock.
Verwendet habe ich das 6x6-Paper-Pad von BoBunny + klick hier + Außerdem ein paar Chipboards aus meinem Fundus, roten Buchbinderleinen, gepunktetes Satinband und blauen Cardstock.




The beginning was easy: I looked for some travel quotes from smart people, printed them on cardboard, glued those on tags, put a satin ribbon on, and sorted everything into a folded cardstock. So far, so good.
Der Anfang war relativ schnell gemacht: Bei Google ein paar Reisesprüche von schlauen Leuten rausgesucht und auf Karton gedruckt, das Ganze auf Tags (Anhänger) geklebt, ein Satinband dran und alle zusammen in einen gefalzten Cardstock sortiert. Soweit - so gut.


Next, my brilliant idea, which was to use bookbinding linen to glue the meanwhile decorated cardstock onto the shiny and nicely looking travel guide, was set to be realized. Uh-oh, that’s the moment when you think “if something goes wrong, I have to go out and buy a new travel guide.” To make matters worse, I would have to drive at least 20km to get a new one and push my luck that the bookstore would have another copy in stock.
Dann sollte meine bis ins Letzte theoretisch ausgefeilte Idee verwirklicht werden, und zwar mittels Buchbinderleinen den mittlerweile mit bedrucktem Papier verzierten Cardstock auf den schön glänzenden Reiseführer zu kleben. Da hat man ja zuerst mal eine Hemmschwelle zu überwinden. Oh Gott, wenn jetzt was schief geht, darf ich gehen und einen neuen Reiseführer kaufen. Erschwerend kam dann der Gedanke dazu, dass ich sowas nur 20 km entfernt bekomme und der Laden das selbstverständlich dann gerade nicht vorrätig hätte.......


To glue all those things together, I have used the entire range of glue that the glue industry has to offer. I actually don’t want to know what kind of chemical reactions this mixture triggered...but in the end, everything worked out well.
Ich habe zur Befestigung eine ganze Palette der von der Klebmittelindustrie angebotenen Kleber verwendet.  Ich möchte nicht wissen, was bei dem Mix chemisch alles abgelaufen ist........ ;-) Letztendlich kann ich sagen, dass es sehr gut geklappt hat.


My idea was that the travel guide could be used as a little photo album – called “minibook” in scrapbooking circles – after the trip. Therefore, I have made little bags out of the tags, meaning, I have folded one third of the cardstock at the lower end and glued it on both sides. The welcoming side effect was that those little bags could be used to put in the money first.
Meine Idee war, dass der Reiseführer nach der Heimkehr als kleines Fotoalbum - in Scrapperkreisen "Minibook" genannt - dienen sollte. Deshalb habe ich die Tags als kleine Taschen gearbeitet, d.h. unten habe ich ca. ein Drittel des Cardstocks  gefalzt und rechts und links festgeklebt. Das hatte zum einen natürlich auch den Nebeneffekt, dass vorerst mal das Geldgeschenk eingesteckt werden konnte.



After the trip, the little bags can be used to put in admission tickets, restaurant checks, or anything else that you collected while you were travelling. Also, it’s perfect to put in some pictures or even stick a really nice shot on the back of the tag.
In die entstandenen Taschen kann man Eintrittskarten, Restaurantrechnungen, kleine Erinnerungszettel oder was man sonst noch so jagt und sammelt, einstecken. Ebenso kann man ein paar Fotos darin aufbewahren und ein besonders gelungene Aufnahme auch auf die Rückseite des Tags kleben.






Right after I sent the finished travelguide/minibook back to Martina, she contacted me and said she was more than thrilled with the result. I was happy, she was happy, and from what I’ve heard, Martina’s mother loved the gift as well.

Die Rückmeldung von Martina kam auch sofort: Es gefällt allen gut. Das freut mich ganz, ganz arg !!! <3









Sonntag, 13. April 2014

Unser Nachbarladen (Teil 4 von 4)

Dass wir einen wunderschönen Nachbarladen haben, habe ich schon mehrfach erwähnt - es stimmt ja auch :). Gerne möchte ich euch als vierten und letzten Teil unseres Rundgangs dieses Geschäft zeigen und hoffe, ihr spaziert noch ein Weilchen mit mir mit.

Vorab sollte ich noch einige Informationen loswerden: Der Name des Ladens lautet "Die neue Post, Vielfalt unter einen Dach". Was unter anderen unter diesem Dach beherbergt ist, sagt schon mal der Name: Hier kann man seine Briefe und Pakete abgeben und abholen und - da die Postbank angegliedert ist - auch sein Geld.

Und die Anündigung "Vielfalt" ist nicht übertrieben. Man findet hier eine große Floristikabteilung, hochwertige Geschenke und ein gutes Teesortiment. Außerdem Pralinen, Fruchtaufstriche, Likör, hochwertige Essige und Öle - alles selbstgemacht -, eine Buchhandlung, Schreibwaren, Zeitschriften, eine Reinigungsannahme, einen Backshop und nicht zuletzt ein süßes kleines "Post-Cafe".  

Das Post-Café ist an den Backshop angeschlossen und lädt so richtig ein, zwischen den Besorgungen mal eine Pause einzulegen. Inhaberin Jutta Thoma über ihre Idee zum Post-Café: "Hier im Laden oder auf der Post treffen sich so viele Leute und unterhalten sich – da wollte ich einfach eine Gelegenheit schaffen, sich ganz spontan zu einer Tasse Kaffee zusammenzusetzen."

Die folgenden Bilder sprechen für sich - viel Spaß beim Rundgang.

Selbst gemachte Palinen, Fruchtaufstriche, Liköre, Essig und Öle. Außerdem Tees in verschiedenen Sorten.

Geschmackvolle Dekoration für Tisch und Heim.
Moderne Osterdekoration
Dienstleistungen von Post und DHL und ein gut sortiertes Schreib- und Büroartikelangebot.
Bücherecke zum Schmökern und Stöbern.
Ein Teil der großen Floristikabteilung mit zwei von zehn freundlichen Mitarbeiterinnen.


Der große Vorteil in der Kombination unserer Läden ist die Möglichkeit, entweder zu meinen Karten die passende Floristik und Deko anzubieten oder umgekehrt, ich gestalte zu der Dekoration die passenden Karten dazu. Wie hier beispielhaft zu sehen:

Jetzt - denke ich - seid ihr ganz gut informiert über unser Angebot hier in der Region.

Unsere Adresse ist: 

Bild + Rahmen, Kreativwelt Mayer

Kalkofenstr. 19 in 75438 Knittlingen

Unsere Öffnungszeiten sind:

Montags bis Freitags von 9.00 - 12.30 Uhr und von 14.30 - 18.00 Uhr

Samstags von 9.00 - 13.00 Uhr

 

Kommt doch mal zu uns nach Knittlingen - wir freuen uns darauf.

Viele Grüße

Karin


Samstag, 12. April 2014

Unser neuer Laden (Teil 3 von 4)

Wie schnell die Zeit vergeht - ich muss mich jetzt sputen, diese Ladenführung zu einem Ende zu bringen - ich habe ja wieder einiges gewerkelt und das möchte ich auch mal wieder zeigen. Also, Endspurt der Sightseeing Tour :)

Stellt euch vor, ihr betretet den Laden, dann hat man dieses Bild vor Augen:
Auf den zwei Deko-Tischen bekommt man Anregungen für entsprechende Dekorationen und Bastelarbeiten, aber auch kleine Geschenke (oder neudeutsch: Goodies) :))  findet man bei uns.




Direkt an der gegenüberliegenden Wand befindet sich das "Reich" meines Mannes. Seit mehr als 20 Jahren sind wir auch im Einrahmungsgeschäft tätig, führen über 1000 Musterwinkel für Holz- und Alurahmen und machen "ALLES rund ums Bild".
Jetzt gehen wir wieder in die Tiefe des Ladens mit Blick nach links - immer der Wand entlang:
Nach dem Rahmenstudio sind Regale mit diversen Farben aufgebaut - unser Kunstbereich. Jetzt habe ich einiges mehr an Platz und kann das Angebot an Farben und Kunstpapieren noch ausbauen.

 An den Kunstbereich schließen sich Regalschränke an, die allesamt etwas mit Dekoration zu tun haben. Als erstes Deko für Kommunion/Konfirmation, Hochzeit, Baby und Kindergeburtstage:

Auf den hervorstehenden Tischen kann ich immer wechselnde Tischdekorationen aufbauen.

Modern in Grau/Braun dekoriert. Das passende Tischgesteck habe ich von einer Floristin aus unserem Nachbarladen machen lassen, es ist wunderschön geworden. Das Besteck habe ich extra weggelassen, wurde schon mal geklaut  :o

Die nächste Nische beherbergt meine "Mini-Stoff-Abteilung". Dort ist Filz, Märchenwolle und ein kleines Stoffangebot gelagert. Außerdem kann man unter verschiedenen Vlies-, Sisal- und Airlaidrollen auswählen - passend für jede Festlichkeit.

Daneben findet man den Dekosand und im untersten Regal in den Alben die Auswahl an einzelnen Servietten u.a. für die gleichnamige Technik.




Abschließend an dieser Wand findet man ein großes Angebot an Karten, Kuverts und Kartons der Fa. Artoz.

Diese Wand wird abgerundet duch diverse Sticker für alle Gelegenheiten.


So, nun sind wir am Ende meiner Ladenführung angekommen. Ich hoffe, es hat euch gefallen und ich freue mich, den einen oder anderen Leser bei mir hier begrüßen zu können.

Im 4. und letzten Teil meiner Tour verlassen wir durch diese Tür den Laden und schauen uns den wunderschönen Nachbarladen an..............
*klick* Hier stelle ich euch unseren Nachbarladen vor.

Liebe Grüße
Karin